23 agosto 2009

ARASHI DISCOVERY 14-08-09 en español

ARASHI DISCOVERY
Viernes 14 de Agosto 2009



(BGM:♪Believe)
au present's! 大野智のARASHI DISCOVERY~!
この番組はauの提供でお送りします。
AU presenta! ~ARASHI DISCOVERY~ de Ohno Satoshi!
Este programa es patrocinado por AU.


今日は東京都のサワコさんからいただいた動物の問題です。
僕、大野智はサルの絵を描くのが得意です。
さて、マダガスカルに生息し、大きな目と長いしっぽが特徴で
童謡にもなっているおサルさんの名前は何でしょうか。
次の3つの中から選んでください。
La pregunta de hoy es sobre animales, de Sawako-san en Tokyo.
YO, Ohno Satoshi, dibujo buenas pinturas de monos.
Entonces, ¿Cuál es el nombre de los monos que habitan en Madagascar, con los ojos grandes y una cola larga como sus caracteristicas distintivas, y tambien se incluyeron en la canción de los niños?
Por favor elije una de las siguientes tres:

1 アイアイ (aiai)
2 ホイホイ (hoihoi)
3 ポイポイ (poipoi)

(BGM:♪5×10

答えは1番の「アイアイ」です。
La respuesta es la número 1 [aiai].


さて今週は、問題を提供してくれたサワコさんの質問にお答えします。
「私はどうしても見たい動物がいて、先日久しぶりに動物園に行きました。
緑の中を散歩する感じ、珍しい動物、そして生まれたばかりの
動物の赤ちゃん。一日いても飽きないです。
大野くんは動物園好きですか? どんな動物から見に行きますか?」
Entonces, esta semana responderé la pregunta de Sawako-san.
[Como hay un animal que queria ver cueste lo que cueste , el otro dia fui a al zoo después de largo tiempo. Tomando un paseo entre la vegetación, viendo animales raros y también animales bebes que acababam de nacer. Aunque fue un dia entero no me canse.
Ohno-kun,¿Te gusta el zoologico? ¿Cuál animal ves primero?]



なるほど。
僕もね、動物園好きですね~!
まあ最近は行ってないですけどもね。
でもね、あれはホント飽きないと思いますよ。うん。
Ya veo.
También me gusta el zoo, ne (si)~!
Bueno, aunque no he ido últimamente.
Pero ne(si), Pienso que realmente no me cansaré. Si.


僕がね、好きなのはね。
ライオンも好きですね。
ライオンあんな間近で見ることないしね。
本気でコワイと思う。
ね、テレビで見るとちょっとさ、ちっちゃく感じたりするんですよ。
「そんなにデカくないんだ」みたいに。
でも実際見るとね、ばっかデカいし。
手とかね、見るとびっくりするくらいね。
あんなんでひっかかれたらホントやだなあ、と思うんでね。
El que me gusta ne(verdad?).
Tambien me gusta los leones ne(verdad?).
Como vemos los leones en una distancia ne(si).
Pienso que es realmente aterrador.
Ne, cuando los vemos en TV, sentimos que son menos grandes.
[No es tan grande] asi decimos.
Pero cuando los vemos en la realidad ne(si), es realmente grande.
Como las manos, cuando las vi estaba sorprendido ne(verdad?).
Si me agarran de las manos, en realidad no quiero, piensaba asi ne(si).


あと好きなのはね、ペンギン。
崖の下が水になってて、崖のギリギリのところ立って。
一点見つめてね。頭にもう氷積もってるの。ね。
なんであれ、ずっと止まってんだろうね。
Otros que me gustan ne(si), pinguinos.
Bajo el acantilado estaba el agua, ellos estan cerca del final del acantilado.
Cuando los veo en un punto, ellos acumulan hielo en sus cabezas. Ne(verdad?).(no estoy segura de esta frase)
¿Porque es que, siempre paran con cualquiera?


ほんでたまに止まりすぎてかわかんないけど。
ちょっと足滑らせて落っこちるやついるんだよね。
あれ見てるとずっと笑ってましたね。
Y luego, aveces, porque si paran asi de repente,
Hay un pingüino que se desliza sobre su pie y se cae ne(verdad?).
Al verlo asi, siempre me río ne(si).


えー、だからね、僕はね。
そうだね、いろんな好きなのあるけど、
オランウータンがやっぱ好きかな。ああ。
Eh~ es por eso ne(vedad?),
Eso esta bien ne (verdad?), aunque me gusta mucho los animales,
como era de esperarse los que más me gustan son los orangutanes. Si.


ということで、毎週金曜日はいただいたメッセージに
お答えしていきます。メールでお待ちしています。
メールアドレスはarashi@fmyokohama.co.jpです。
たくさんのメッセージお待ちしていまぁす!
Con eso dicho, todos los Viernes responderé los mensajes que recibamos.
Estaremos esperando por los mails..
La dirección es arashi@fmyokohama.co.jp.
Estaremos esperando muichos mensages!


以上、大野智でした!
Esto es todo, este fue Ohno Satoshi!


(コーナー終わりにはリクエストで「♪Beautiful days」が流れました)
-----------------------------------------------
FIN

y pues OHNO dera un gusto llevarte al zoo jajajajaja estuvo muy lindo ne???????? espero que la hayan disfrutado

Para descargar en: esperando =(
Traducción en ingles:ryan87ogawa Lj
Traducción en español: Pamme-chan!



mata ne

  © Blogger templates The Professional Template by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP