Yurase, Ima Wo (previa) - Kanji, Romanji, Traducciòn
「揺らせ、今を」 - Yurase, Ima Wo - Sacude, el Presente.
Kanji:
揺らせ 揺らせ 揺らせ もっと
どんな時も 僕らは
今を 今を 今を ずっと
走り続けるだろう
ひとつひとつの意味を知るため
going going going on 高く
ふわり ふわり ふわり 舞って
こんな時を生きてく
今を 今を 今を ずっと
感じてる それだけ
過去も未来も全部輝く
一歩一歩踏みしめて
今 始まる
Romaji:
yurase yurase yurase motto
donna toki mo bokura wa
ima wo ima wo ima wo zutto
hashiri tsudzukeru darou
hitotsu hitotsu no imi wo shiru tame
going going going on takaku
fuwari fuwari fuwari matte
konna toki wo ikiteku
ima wo ima wo ima wo zutto
kanjiteru sore dake
kako mo mirai mo zenbu kagayaku
ippo ippo fumishimete
ima hajimaru
Español:
Sacudelo Sacudelo Sacudelo más
No importa cuando, nosotros estaremos
este "ahora", "ahora", "ahora", por siempre
Para comprender el camino de cada uno
vamos vamos vamos a lo alto
Suavemente suavemente suavemente esperaremos
Viviendo en este momento.
"Ahora", "ahora, "ahora"
Seguiremoss sintiendo (en este tiempo), eso es todo.
El pasado y el futuro todos estan brillando
Paso a paso, caminaremos con firmeza
para comenzer el "ahora".
----------------------------------------------------------
FIN
treducciòn en ingles: Yarukizero
y bue eso es lo poquito que hay!!!!!!!!! perdonen que no este bien pero llevo prisa jejejejeje cualquier cosa luego la corrijo!!!!!!!!!!!!
0 ^__^:
Publicar un comentario